Aksent og tøddel Bortsett fra en svært få tilfeller der diaresis (f.eks. Ü) brukes, er det bare én skrevet aksent i spansk (á) og dette er brukt i følgende tilfeller:
- For å vise at et ord ikke følger reglene for naturlig stress.
- For å skille mellom ord som er stavet like.
- I interrogatives og utbrudd.
Hvis et ord ender i et -n, -s eller en vokal, stress naturlig faller på den nest siste STAVELSEN:
Palabra ord
Juguetes leker
Compran de kjøper
pared veggen
feliz glad
Ord som følger disse reglene av naturlig stress, ikke krever en skriftlig aksent (eller stress merker), men hvis ordet er uttalt på en måte som ikke følger disse naturlige regler, en stress merker må plasseres på vokal i stavelse understreket: Lápiz blyant
Inglés engelsk
Inglés Ingleses
Situasjonen som er beskrevet ovenfor er ganske enkel, men når to eller flere vokaler forekommer sammen i et ord, du trenger å forstå reglene om diphthongs for å arbeide ut stress og aksent.
Vi vil snakke om det i den andre delen av atikelen...
1 kommentar :
Dere kan skrive her det som dere ikke har klar.
Legg inn en kommentar